|
|
|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Ben Mangaversien·ne
Inscrit le : 18 Sept 2002
|
Posté le : 26/11/07 16:46 Sujet du message: |
|
|
vous auriez des pages a montrer pour voir à quoi ressemble les dessins ?
Car l'histoire à l'air vraiment sympatique |
|
Revenir en haut |
|
|
shun Mangaversien·ne
Inscrit le : 01 Sept 2002 Localisation : charleroi la ville noir
|
Posté le : 26/11/07 16:48 Sujet du message: |
|
|
pour te faire une pré idée, c'est du nihei en plus expressif. |
|
Revenir en haut |
|
|
Ben Mangaversien·ne
Inscrit le : 18 Sept 2002
|
Posté le : 26/11/07 17:02 Sujet du message: |
|
|
j'essaierais de feuilleter ca un jour chez mon libraire, je verrais la semaine prochaine |
|
Revenir en haut |
|
|
Jeliel Mangaversien·ne
Inscrit le : 23 Nov 2007
|
Posté le : 26/11/07 17:32 Sujet du message: |
|
|
Aaaah Dorohedoro...
Excellent tout simplement.
Le graphisme deja entre pour moi dans la même catégorie que One Piece, c'est-à -dire un dessin particulier mais beau: les personnages sont assez simples, mais ont tous un petit quelquechose qui leur est propre, et les environnements sont bien dans l'esprit du monde de Hole décrit par l'auteur, à savoir poisseux et étranges. Cependant, l'auteur s'autorise parfois des petites folies visuelles, et ce n'est pas pour nous déplaire, et certains de ses dessins ressemblent ainsi parfois à des sortes esquisses.
Concernant l'histoire, ca commence très très fort, et dès la première page, on rentre dans le vif de l'histoire et de l'univers si étrange: un homme à tête de crocodile qui a mord la tête d'un autre mec, première page très efficace et qui fait son effet en tout cas! On est directement dans le bain , avec ce type et l'homme dans sa bouche à la recherche de l'homme qui lui a donné une tête de caïman, des mages qui veulent lui faire la peau...
Les personnages quant à eux sont tous très symapthiques, et j'ai été surpris de voir que Caïman, qui à priori à l'air froid et méchant est très sympa, et comme tout bon héros de shonen (même si Dorohedoro est très loin d'en être un ^^) qui se respecte, a un énorme appétit.
Bref, un excellent manga à tout point de vue, avec un panel de personnages très sympathiques, un huour omniprésent dans l'histoire, plein de bonnes idées farfelues et originales...à lire donc, dommage que la parution soit aussi chaotique, et vivement le tome 4.
Parlons maintenant de l'édition de Soleil. Niveau couverture, aucun problèmes, ce sont les mêmes que les originales japonaises, elles sont magnifiques, et puis le petit effet "peau de serpent" des deux premiers tomes est excellent!
Malheuresement, il n'y a pas que du bon...
Deja, dans les deux premiers tomes, les pages sont assez floues, heuresement, ce problème s'arrange dans le tome 3.
Et maintenant une petite question pour ceux conaissant un peu l'oeuvre dans sa version originale, est-ce que les noms, les endroits...ont gardé leurs noms d'origines? Je demande ca parce-que pour mon (et notre!) plus grand malheur, le "traducteur" est Sylvain Chollet (génial "traducteur" de One Piece) et conaissan le travail exemplaire et remarquable qu'il fait sur One Piece, je me demandais si il faisait un aussi bin boulot sur Dorohedoro...
Bref, du très bon, du très lourd, vivement mes vacances en Métropole que je puisse acheter le tome 4.
|
|
Revenir en haut |
|
|
Fo_cube Mangaversien·ne
Inscrit le : 27 Nov 2004 Localisation : Paris
|
Posté le : 26/11/07 19:03 Sujet du message: |
|
|
Citation: | et vivement le tome 4. |
Vivement le tome 5
Citation: | Le graphisme deja entre pour moi dans la même catégorie que One Piece, c'est-à -dire un dessin particulier mais beau |
je sais pas si c'est le meilleur exemple mais dans le fond c'est ça (pour l'originalité du trait)... Par contre Dorohedoro est un seinen manga donc exit les codes du shonen présent dans One piece.
Citation: | Cependant, l'auteur s'autorise parfois des petites folies visuelles, et ce n'est pas pour nous déplaire, et certains de ses dessins ressemblent ainsi parfois à des sortes esquisses. |
Le dessin trés expérimental est un peu la marque de fabrique du mag Ikki ou est prépublié le manga (un mag rempli de perles je trouve, des styles graphiques barrés avec une narration manga qui n'ont rien à envier à Sfarr et ses potes). De plus, on droit à quelques pages couleurs ou l'auteur se lâche bien, en bichromie ou autre, visuellement unique.(exemple dans les pages couleurs d'ailleurs sur ce même forum)
Citation: | Parlons maintenant de l'édition de Soleil. Niveau couverture, aucun problèmes, ce sont les mêmes que les originales japonaises, elles sont magnifiques, et puis le petit effet "peau de serpent" des deux premiers tomes est excellent!
Malheuresement, il n'y a pas que du bon...
Deja, dans les deux premiers tomes, les pages sont assez floues, heuresement, ce problème s'arrange dans le tome 3. |
alors les couvs en peau de serpent pour les volumes 1 et 2 respect par contre l'intérieur O o quelle horreur, la pire PAO qu'on est jamais eu : pitié si jamais vous arrivez à écouler les stocks des premiers volumes (ou si vous arrivez à rentrer dans vos frais avec le temps) egil, reimprimez les volumes 1 et 2 siou plait je suis prés à les racheter !!
ça va pas aider les gens qui compte s'acheter la série ces deux premiers volumes tout foireux (ça suffit pour rentrer dans l'histoire mais niveau collection arrg) surtout qu'aprés le lettrage est nickel (c'est du gb one mais du discret style glénat donc trés correct) les pages sont bien scannés les dessins trés net et vu la qualité du truc ça fais franchement plaisir
Citation: |
Et maintenant une petite question pour ceux conaissant un peu l'oeuvre dans sa version originale, est-ce que les noms, les endroits...ont gardé leurs noms d'origines? Je demande ca parce-que pour mon (et notre!) plus grand malheur, le "traducteur" est Sylvain Chollet (génial "traducteur" de One Piece) et conaissan le travail exemplaire et remarquable qu'il fait sur One Piece, je me demandais si il faisait un aussi bin boulot sur Dorohedoro.. | .
Qu'est ce que tu repproches à sylvain Chollet, c'est le meilleur adaptateur du marché pourtant.
Ferais-tu donc partis de ces extrémistes du manga qui ne supportent pas la moindre petite adaptation même justifié ? (du kévin d'élévage ?)
je suis sure que la trad est parfaite sur Dorohedoro (en tout cas l'adapt est nickel) |
|
Revenir en haut |
|
|
Flysmoke Mangaversien·ne
Inscrit le : 19 Juil 2007 Localisation : 59
|
Posté le : 26/11/07 19:15 Sujet du message: |
|
|
J'ai repéré une faute dans ce tome 4, page 21, case 6.
Je suis pas du genre à vérifier systématiquement, mais là ça m'a frappé. D'autres en ont repéré? J'espère que non. _________________ peanuts |
|
Revenir en haut |
|
|
sushikouli Mangaversien·ne
Inscrit le : 29 Oct 2003
|
Posté le : 26/11/07 19:28 Sujet du message: |
|
|
Fo_cube a écrit: | Ferais-tu donc partis de ces extrémistes du manga qui ne supportent pas la moindre petite adaptation même justifié ? (du kévin d'élévage ?) |
C'est juste qu'il avait envie de faire son Raymond, je pense _________________ Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre. |
|
Revenir en haut |
|
|
moudidoung Mangaversien·ne
Inscrit le : 24 Oct 2005 Localisation : Louvain-la-Neuve
|
Posté le : 26/11/07 20:23 Sujet du message: |
|
|
Flysmoke a écrit: | J'ai repéré une faute dans ce tome 4, page 21, case 6.
Je suis pas du genre à vérifier systématiquement, mais là ça m'a frappé. D'autres en ont repéré? J'espère que non. |
J'en ai trouvé d'autres, plus haut, je sais pas si tu as vu '^^
Mais je ne trouve pas ta faute... tu peux nous dire laquelle c'est ? _________________ Close The World, Open The Next |
|
Revenir en haut |
|
|
Flysmoke Mangaversien·ne
Inscrit le : 19 Juil 2007 Localisation : 59
|
Posté le : 26/11/07 20:46 Sujet du message: |
|
|
"On est mortS" _________________ peanuts |
|
Revenir en haut |
|
|
Laotzi Mangaversien·ne
Inscrit le : 07 Jan 2003 Localisation : Paris
|
Posté le : 26/11/07 20:53 Sujet du message: |
|
|
C'est tout à fait correct . Quand "on" a la valeur d'un pronom personnel, il peut s'accorder au féminin ou/et au pluriel : ici, il représente "nous", donc s'accorde au pluriel. Il n'y a donc pas de fautes ici (mais à d'autres endroits, oui par contre) _________________ "Il aime la gloriole, les paillettes, les grands mots, ce qui sonne, ce qui brille, toutes les verroteries du pouvoir. (...) Il a des caprices, il faut qu'il les satisfasse." Victor Hugo, Napoléon Le Petit. |
|
Revenir en haut |
|
|
JoPae Mangaversien·ne
Inscrit le : 24 Mars 2007 Localisation : DIANTRE
|
Posté le : 06/12/07 22:51 Sujet du message: |
|
|
Ayé j'ai enfin trouvé le tome 4 (ce fut vraiment difficile). Et je n'ai qu'un chose à dire: "Diantre" ! _________________ YOKOHAMA KAIDASHI KIKOU [Ashinano Hitoshi]
PositioN [Ashinano Hitoshi] |
|
Revenir en haut |
|
|
herbv Modérateur
Inscrit le : 28 Août 2002 Localisation : Yvelines
|
Posté le : 07/01/08 22:49 Sujet du message: Re: Chronique |
|
|
egil a écrit: | euh....premier semestre quoi.
Vraisemblablement en mai. Le 6 au deuxième semestre. |
Ouaip ! Ben, mon estimation de sortie en février ou mars était la bonne, j'aurais mieux fait de ne pas corriger ma chronique sur ce point, hein ! _________________ Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair |
|
Revenir en haut |
|
|
egil Mangaversien·ne
Inscrit le : 23 Avr 2004 Localisation : sur site
|
Posté le : 08/01/08 00:57 Sujet du message: |
|
|
Je l'ai fait exprès, tu penses bien |
|
Revenir en haut |
|
|
Taliesin Modératrice
Inscrit le : 01 Fév 2004
|
Posté le : 15/07/08 15:12 Sujet du message: |
|
|
Comme le dirait Janice dans Friends: Oh Mon Dieu...
Le volume 5 de Dorohedoro est tout simplement énorme! Outre l'humour toujours aussi décalé (Ebisu et le tour de poitrine ), l'intrigue avance pour une fin de volume absolument inattendu. On a envie de lire la suite et on menacerait bien Egil pour avoir une date de sortie, une vraie
Beaucoup de révélations dans ce volume qui garde l'humour que la série a toujours connu. Je me demande quand la série se terminera au Japon et surtout, si on aura tout un jour . Je croise les doigts (je veux un pote comme Caïman >____<) _________________ Lisez Descending Stories de Haruko Kumota, tout est dispo en 10 volumes en anglais |
|
Revenir en haut |
|
|
egil Mangaversien·ne
Inscrit le : 23 Avr 2004 Localisation : sur site
|
Posté le : 16/07/08 03:12 Sujet du message: |
|
|
Taliesin a écrit: | on menacerait bien Egil pour avoir une date de sortie, une vraie |
Fin de l'année pour le tome 6, début d'année prochaine pour le tome 7. Et ainsi de suite, 2 par an comme convenu.
Et le mois prochain, le tome 1 + le tome 2 au prix d'un seul volume. Une occasion de plus pour conquérir encore plus de lecteurs ! |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum
|
|