Le Site

 FAQ -  Recherche -  Membres  -  Inscription 
 Profil -  Se connecter pour vérifier ses messages privés -  Connexion 
Les reportages

[C'ETAIT NOUS] de Yuuki Obata
Se rendre à la page : 1, 2, 3  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Agora Manga
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
doremi14
Mangaversien·ne


Inscrit le : 09 Sept 2003
Localisation : VAl d'Oise (95).

Message Posté le : 27/05/06 21:32    Sujet du message: [C'ETAIT NOUS] de Yuuki Obata Répondre en citant

A priori, il n'existe pas encore de topic sur C'était nous, donc j'en ouvre un.



Commençons par quelques considérations techniques. J'avoue que c'est la couverture qui a attiré mon oeil et qui m'a incité à acheter ce manga. Le travail fait par Soleil a déjà été salué dans la section couvertures du forum et c'est vrai que le logo s'inscrit bien dans l'image, même si les couleurs paraissent un peu sombres et ternes par rapport à l'original japonais.

N'y connaissant pas grand chose en matière d'adaptation graphique et de traduction, je me bornerai qu'à donner mon opinion de lectrice lamba. Ce qui m'a véritablement gênée dans ma lecture, ce sont les découpages des mots totalement anarchiques, sans respect des syllabes (p. 9: mes nouv- -eaux camarades). J'ai bien l'impression que pour éviter de faire trop de travail de retouche d'image, les bulles sont gardées en l'état et les dialogues insérés comme on a pu. Quant à la traduction, je l'ai trouvée parfois un peu poussive et littérale. Visiblement, il n'y a pas eu de travail d'adaptation pour ce titre (en tout cas rien de tel n'est mentionné à la fin) et cela manque peut-être un peu.

Le trait de la mangaka est assez original, à mi-chemin entre le style de Aï Yazawa et de Fuyumi Soryo. Je trouve son style assez agréable à l'oeil, même si souvent les cases sont un peu vides (mais c'est le défaut de beaucoup de shojos).

L'histoire est centrée sur Nanami, alias Nana (tiens donc, encore une Sourire ), qui rentre en première année de lycée et qui par un malheureux concours de circonstances, se retrouve désignée chef de sa classe en compagnie du play boy du lycée: Yano. Ce qui est particulièrement intéressant dans ce manga, ce sont les tentatives et les difficultés de notre héroïne pour lier connaissance avec les autres élèves et tenter de se faire des amis. Contrairement à d'autres héroïnes de Shojo, Nana est loin d'être une potiche pleurnicharde ou une associale. Elle est volontaire et essaie de faire de sont mieux, mais elle éprouve des difficultés à assumer jusqu'au bout ses responsabilités. Elle est plutôt dans le registre de l'action, à la différence de sa camarade de classe Yuri, qui analyse froidement des choses. De plus, l'atmosphère du lycée me semble particulièrement bien rendue dans ce manga, avec les bavardages des autres élèves qui émaillent le récit, même si cela ne facilite pas toujours la lecture.

La relation qui va s'instaurer entre Nanami et Yano rappelle un peu ce qui ce passe dans le manga Mars. Notre héroïne, malgré ses maladresses, se montre moins superficielle que ses camarades et réussit à attirer l'attention de Yano. Comme dans Mars, Yano est un personnage qui sous des aspects insouciants cache une histoire tourmentée. Notre héroïne a du mal à le cerner, mais le jeu du chat et de la souris qu'elle entretient avec lui permet de lever petit à petit une partie du mystère.

En résumé, C'était nous est un manga plaisant, qui ne va pas révolutionner le monde, mais qui présente un certain nombre d'atouts et d'originalités. L'histoire avance relativement vite et j'attends le volume 2, pour voir comment l'auteur va faire évoluer ses personnages.

Bon, j'arrête là, moi et ma mauvaise habitude des posts à rallonge... Maléfique (Je me demande bien de qui je tiens...)
_________________
" Pour qu'un message publicitaire soit perçu, il faut que le cerveau du télespectateur soit disponible. Nos émissions (sur TF1) ont pour vocation de le rendre disponible" Patrick Le Lay - "Les dirigeants face au changement"


Dernière édition : doremi14 le 27/05/06 22:54; Edité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
marcy
Mangaversien·ne


Inscrit le : 04 Avr 2003
Localisation : Poulpy land avec Nuku

Message Posté le : 27/05/06 22:02    Sujet du message: Répondre en citant

Juste un ptit mot pour l'adaptation (oula ... ptit ? je sens que je vais faire long)
Quand j'ai lu le manga en japonais ... j'ai pas saisi la moitié des cases, j'ai eu beau les lire et les relire, parfois il est impossible de deviner qui parle ou de quoi ça aprle (le passage dans le bus ou nana apprend pour l'ex de Yano est particulièrement bien fumé)
Donc après est ce que soleil aurait il du rendre le tout plus "compréhensible" tout en sachant que finalement dans la VO c'est tout aussi embruhé (tout autant que l'héroine finalement)
Bon j'vous rassure, apres on s'y retrouve mieux, mais j'avoue avoir été très surprise que le premier volume soit si obscur parfois dans les dialogues.

Sinon C'était nous est pour un moi un très bon manga, très poétique, dans la lignée des Yokohama, des Aria version shôjo bien sure.
J'aime le découpage, la façon de penser des personnages, ce titre a une espère de légèreté très agréable.
Je pense qu'il ne fera pas l'unanimité, mais je suis ravie de pouvoir le lire en français, meme si finalement ... ce premier volume est toujours aussi obscure lol
_________________
Mieux vaut allumer une bougie que de maudire les ténèbres
Laissez moi vous mordre
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
melvin
Mangaversien·ne


Inscrit le : 25 Jan 2004
Localisation : Paris

Message Posté le : 27/05/06 23:28    Sujet du message: Répondre en citant

Bof, ce premier tome m'a plutôt déçu personnellement...
ça reste beaucoup trop classique pour le moment.
Un shôjô pas mauvais, juste très banal.
L'héroïne un peu timide qui a du mal à se faire des amis, le bô gosse avec une horde de fan-girls aux trousses qui cache un passé douloureux malgré son sourire et son apparente nonchalance.
Encore une de ces sempiternelles histoires de lycéen, une de plus.
Je ne pense pas commencer la série pour le moment, on verra si la suite relève le niveau ou si ça reste un shôjô sympa, parmi tant d'autres.
_________________
"Music is an indirect force for change, because it provides an anchor against human tragedy. In this sense, it works towards a reconcilied world." Tim Armstrong
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
doremi14
Mangaversien·ne


Inscrit le : 09 Sept 2003
Localisation : VAl d'Oise (95).

Message Posté le : 28/05/06 00:18    Sujet du message: Répondre en citant

Je suis d'accord avec toi, melvin , qu'il y a beaucoup d'éléments dans l'histoire de C'était nous que l'on a déjà pu voir dans d'autres shojos, déjà parus dans nos vertes contrées. On retrouve plusieurs archétypes de personnages comme le play boy de servive coureur de jupon, l'élève renfermée... De même, j'ai établi dans mon premier post des parallèles avec Mars, mais on pourrait en citer d'autres avec qui C'était nous a des similitudes, comme Kare first love ou Imadoki par exemple. Comme C'était nous appartient à la catégorie des shojos se déroulant dans l'univers scolaire, il reprend un certain nombre de codes et de poncifs qui sont inhérants à ce genre.

Toutefois, je trouve qu'il y a quelques petites orginalités dans le traitement de l'histoire. Jusque là, j'ai lu peu de shojos qui débute au début d'une année scolaire. Généralement quand l'histoire débute, l'auteur présente une situation établie qu'il va modifier progressivement. Ici, on assiste à la création d'un univers, dans la mesure où les groupes sont en train de se faire, les amitiés en train de se nouer.

D'autre part, l'héroïne, même si elle est un peu maladroite avec ses camarades n'est pas complètement cruche comme peuvent l'être certaines, ni complètement repliée sur elle même comme pouvaient l'être Kira dans Mars ou Karin dans Kare firt love. C'est une élève moyenne, ni brillante, ni nulle, pas spécialement populaire et sans talent particulier. Et pour ma part, je trouve qu'avec son profil d'élève vraiment banale, elle ne ressemble pas trop aux héroïne que l'on voit généralement.

J'ai beaucoup aimé l'aspect "vie quotidienne" de ce manga. On suit Nanami dans son rôle de déléguée de la classe et dans ses rapports avec les autres. Les petites mesquineries et les bavardages des autres élèves apparaissent plus que dans les autres shojos. On peut d'ailleurs noter que pour le moment, aucune camarade n'est développée hormis Yuri. La classe apparaît comme un groupe au sein duquel l'héroïne évolue, sans être exclue, mais sans avoir pu tisser de liens pour le moment. Ceci m'amène à souligner qu'il n'y a pas spécialement de peste ou de "méchante" faisant souffrir notre héroïne à ce stade de l'histoire.

Enfin, je veux faire quelques remarques sur la focalisation de l'histoire. L'histoire est centrée sur Nanami. Elle nous livre ses pensées, ses impressions et très rares sont les moments où l'histoire se détache d'elle. Les mots de la première page nous indiquent que c'est elle la narratrice de l'histoire. Un peu à la manière de Nana, les premières phrases, pour le moins enigmatiques, nous font comprendre que Nanami revient sur des événements passés (ce manga serait alors comme une gigantesque analepse dirait Laotzi). Certes, il s'agit d'un artifice scénaristique pour susciter l'intérêt du lecteur, mais c'est efficace comme procédé et cela change un peu.

Je suis d'accord que ce manga est loin de révolutionner le genre et qu'on a eu des titres similaires par le passé, mais je persiste à croire pour le moment, qu'il n'est pas aussi classique et banal que cela.

Arf... Encore un post long et chiant à lire, je sais pas faire court... Maléfique
_________________
" Pour qu'un message publicitaire soit perçu, il faut que le cerveau du télespectateur soit disponible. Nos émissions (sur TF1) ont pour vocation de le rendre disponible" Patrick Le Lay - "Les dirigeants face au changement"
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
shun
Mangaversien·ne


Inscrit le : 01 Sept 2002
Localisation : charleroi la ville noir

Message Posté le : 28/05/06 13:33    Sujet du message: Répondre en citant

c'est sûr que je m'attendais a une oeuvre plus mature dés l'entrée en scène, mais malgré ceci, j'ai retrouvé un autre point positif, l'histoire semble pour l'instant simple a la marmalade boy, mais en arrière plans semble se dissimulé des évènements plus noir, un peu comme le début de mars.
pour la narration j'ai aussi été un peu perplexe, savoir si ça venait de soleil ( mélange de bulles ) ou de l'auteur!
_________________
Groupe facebook de vente manga en Belgique :
https://www.facebook.com/groups/1024308591038526/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
egil
Mangaversien·ne


Inscrit le : 23 Avr 2004
Localisation : sur site

Message Posté le : 28/05/06 13:43    Sujet du message: Répondre en citant

Pour tout vous dire, on s'est posé la même question lorsque nous l'avons lu. Par acquis de conscience, j'ai jeté un coup d'oeil aux scans (oui oui je sais, pas bien tout ça tu avais dit que ...) et c'est tout aussi bordélique.

Donc la question s'est posée, jusqu'où aller dans l'adaptation ?

Sinon, je suis d'accord, le premier volume est assez classique. En même temps, la plupart des shôjo ne prennent leur envol qu'à partir du troisième ou quatrième volume Sourire
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
montbrumes
Mangaversien·ne


Inscrit le : 31 Août 2002
Localisation : Encore un peu plus à l'est

Message Posté le : 28/05/06 14:01    Sujet du message: Répondre en citant

egil a écrit:
Pour tout vous dire, on s'est posé la même question lorsque nous l'avons lu. Par acquis de conscience, j'ai jeté un coup d'oeil aux scans (oui oui je sais, pas bien tout ça tu avais dit que ...) et c'est tout aussi bordélique.

Et c'était pas possible de demander à un Japonais son ressenti sur la VO ? ou au traducteur, si c'est un souci de bulles éventuellement mélangées... Non mais parce que le fait que des scantradeurs n'aient pas mieux compris ne prouve pas forcément grand-chose ^^
_________________
La chèvre a ses idées, mais la poule aussi.

Grand Conseil Mangaversien par la grâce d'Egil
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
egil
Mangaversien·ne


Inscrit le : 23 Avr 2004
Localisation : sur site

Message Posté le : 28/05/06 18:54    Sujet du message: Répondre en citant

il ne me semblait pas utile de préciser que des explications avaient été demandés au traducteur ....

mais la prochaine fois, je consulterai le grand conseil mangaversien, promis Clin d'oeil
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
montbrumes
Mangaversien·ne


Inscrit le : 31 Août 2002
Localisation : Encore un peu plus à l'est

Message Posté le : 28/05/06 20:56    Sujet du message: Répondre en citant

Bien, la prochaine fois je me dispenserai des précautions oratoires quand je voudrai manifester mon étonnement Confus

D'un autre côté, je suis bombardée Grand Conseil Mangaversien à moi toute seule, c'est la classe. J'vais peut-être même le mettre en signature, tiens.
_________________
La chèvre a ses idées, mais la poule aussi.

Grand Conseil Mangaversien par la grâce d'Egil
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Saishû Heiki Kareshi
Mangaversien·ne


Inscrit le : 02 Déc 2002

Message Posté le : 31/05/06 13:37    Sujet du message: Répondre en citant

Vous avez des exemples de passages obscurs en français ? J'ai pas rencontré spécialement de difficultés pour le lire en japonais...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
marcy
Mangaversien·ne


Inscrit le : 04 Avr 2003
Localisation : Poulpy land avec Nuku

Message Posté le : 31/05/06 21:06    Sujet du message: Répondre en citant

dans le bus, quand le copain du héros parle a nana (quand elle fini par "mais tu parles de qui ?"
et y'a une discussion entre elle et Yano, j'ai pas le manga sous la main pour me rappeler quand précisément
_________________
Mieux vaut allumer une bougie que de maudire les ténèbres
Laissez moi vous mordre
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Laotzi
Mangaversien·ne


Inscrit le : 07 Jan 2003
Localisation : Paris

Message Posté le : 04/06/06 21:01    Sujet du message: Répondre en citant

Je me permets de donner brièvement mon avis sur Câ??était Nous puisque jâ??ai eu gracieusement la possibilité de le lire. Tout dâ??abord, en ce qui concerne le dessin, outre le rapprochement effectué avec Fuyumi Soryo, on pourrait également faire le parallèle avec la mangaka de X Day, à ceci près que le trait de Yuuki Obata me semble davantage maîtrisé et plus agréable à lâ??Å?il. Les décors sont assez pauvres, mais cela est souvent le cas dans bon nombre de shôjo (et pas seulement).

La mangaka utilise assez abondamment lâ??instance narrative, puisque le manga est narré à la première personne par lâ??héroïne, Nanami Takahashi. Ses pensées parcourent donc lâ??ensemble du récit mais la narration est effectuée au présent, à la différence de Nana (le manga), à lâ??exception, en effet, de la toute première page, assez intrigante. Pour autant, la focalisation nâ??est pas entièrement interne, car si lâ??on suit la plupart du temps lâ??héroïne, si lâ??on a accès à ses pensées, et si lâ??on voit lâ??histoire à travers ses propres yeux, certains passages font exceptions à cette règle, notamment lorsque Nanami évoque Yano avec lâ??un de ses amis : le lecteur est ensuite mis au courant que Yano était caché derrière le mur et a donc entendu la conversation, à lâ??insu de Nanami. Procédé classique, mais toujours efficace, qui permet au lecteur dâ??apprécier dâ??autant mieux les pensées de Nana quâ??il a une connaissance légèrement supérieure des évènements et des pensées des autres personnages, sans pour autant que la narration soit omnisciente. La mangaka utilise également le recours à lâ??analepse, de manière fugace, non pas pour évoquer des scènes antérieures à lâ??histoire, mais pour provoquer des réminiscences de passages vécus par Nanami. Procédé là aussi tout à fait classique qui permet dâ??autant mieux au lecteur de sâ??immerger dans les pensées de lâ??héroïne, puisquâ??il « revit » la scène en même temps que le personnage y repense.

Si la narration est parfois confuse, manque à certains moments de fluidité dans les enchaînements, elle est toutefois assez bien adaptée à lâ??atmosphère du manga, et tout particulièrement à Nanami, lâ??héroïne. En effet, celle-ci se distingue, pour le moment, par lâ??ambiguïté et lâ??imprécision de ses sentiments. Si, là encore, il peut sâ??agir dâ??un procédé classique, afin de faire languir le lecteur sur la mise en place dâ??une éventuelle relation entre les deux personnages principaux, il apparaît assez réaliste dans le cas de Nanami, tant ses pensées semblent embrouillées. Les deux personnages sont, en cela, assez touchants, en exposant lâ??incertitude de leurs sentiments, en ne sachant pas quel terme apposé à ce quâ??ils ressentent. Cette confusion dâ??ensemble est encore appuyée par lâ??ambiance du manga, parcouru par les bavardages des différents personnages en arrière plan.

On devine dès ce premier tome que la thématique de la mort semble être au cÅ?ur du manga, et au cÅ?ur de la relation entre les deux personnages. Si son introduction semble assez vite prévisible, et si ce thème nâ??est en lui-même nullement inédit dans le shôjo, son exploitation laisse envisager des développements potentiellement intéressants, tant du côté de Yano que du côté de lâ??héroïne car son angle dâ??approche est pour le coup plus original. A cela sâ??ajoute un thème également plutôt courant, mais ici traité de façon à la fois réaliste et plutôt juste, à savoir le problème de sociabilité et de communication des jeunes adolescent(e)s. Plusieurs scènes présentent de façon explicite une absence de compréhension entre les individus.

Il est toutefois regrettable, comme cela a déjà été signalé, que lâ??édition de Soleil soit bâclée sur un certain nombre de points. Outre la présence dâ??assez nombreuses fautes dâ??orthographe ou de grammaire, lâ??adaptation est souvent très littérale et ne facilite pas la compréhension du récit. Je ne sais pas ce quâ??il en est de la version japonaise, mais il y a des phrases qui ne veulent presque rien dire en français en tous les cas, indépendamment de la narration elle-même. Certains termes sont également mal choisis (« bâcleur » par exemple, qui est répété un certain nombre de fois, nâ??est pas franchement idéal je trouve), et les dialogues manquent parfois de percussion et de précision. Si lâ??on ajoute à cela un lettrage pour le coup bâclé (la coquille relevée par Dorémi nâ??étant, hélas, absolument pas unique) et des onomatopées souvent non traduites, on a vraiment lâ??impression dâ??un travail fait à la va-vite et au moindre coût. Franchement dommage, surtout que Soleil est, me semble-t-il, lâ??éditeur le plus cher du marché au niveau du format shôjo. Espérons que lâ??Å?uvre aura le droit à un meilleur traitement pour les prochains tomes.

Alors, certes, ce premier volume est parfois un peu maladroit, parfois un peu confus, mais il reste dâ??une lecture tout à fait agréable, possède une fraîcheur indéniable que lâ??on retrouve dans le sourire de lâ??héroïne, et laisse entrevoir une série prometteuse, à défaut, sans doute, de révolutionner le genre. Après tout, le premier tome de Mars était extrêmement classique, et ce nâ??est vraiment quâ??à partir du quatrième tome que la série a pris toute son originalité et a commencé à pleinement développer ses thématiques plus sombres. Comme lâ??évoque une chronique de mangavoraces, le manga présente un certain nombre de personnages archétypaux et de situations courantes, mais lâ??on sent dès ce premier tome que les nuances à ces archétypes permettront, tout moins on lâ??espère, dâ??éviter à lâ??Å?uvre de basculer dans le stéréotype. Et de toute façon, une histoire où lâ??héroïne se prénomme Nana, et dans laquelle il est même fait mention dâ??une seconde Nana, cela ne peut que me plaire^^.

Y en a t il dâ??autres qui ont lu ce premier tome de Câ??était Nous et qui peuvent nous donner leurs impressions ?
_________________
"Il aime la gloriole, les paillettes, les grands mots, ce qui sonne, ce qui brille, toutes les verroteries du pouvoir. (...) Il a des caprices, il faut qu'il les satisfasse." Victor Hugo, Napoléon Le Petit.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
omikun
Mangaversien·ne


Inscrit le : 12 Juil 2004

Message Posté le : 06/06/06 11:49    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai lu le 1er tome et je dos bien reconnaitre ne pas avoir été particulèrement emballé.
Certes les dessins sont mignons et l'histoire plus au moins sympathique (bien que vu et revu) neanmoins j'avoue ne pas avoir accroché lors de cette premiere lecture. Il manque quelque chose...

L'histoire d'une fille qui débarque dans un nouveau lycée et qui tombe sous le charme du garçon "cool" qui cache en fait une terrible blessure... on a deja vu ça maintes fois et là je dois dire que le charme n'a plus opéré sur moi.

Néanmoins, je pense que ce titre a du potentiel et qu'il est tres certainement moins naif qu'il n'en a l'air, peut-etre que la suite sera plus encourageante mais je doute de me laisser tenter à nouveau
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
egil
Mangaversien·ne


Inscrit le : 23 Avr 2004
Localisation : sur site

Message Posté le : 14/06/06 01:01    Sujet du message: Répondre en citant

Laotzi a écrit:
Il est toutefois regrettable, comme cela a déjà été signalé, que lâ??édition de Soleil soit bâclée sur un certain nombre de points. Outre la présence dâ??assez nombreuses fautes dâ??orthographe ou de grammaire, lâ??adaptation est souvent très littérale et ne facilite pas la compréhension du récit. Je ne sais pas ce quâ??il en est de la version japonaise, mais il y a des phrases qui ne veulent presque rien dire en français en tous les cas, indépendamment de la narration elle-même. Certains termes sont également mal choisis (« bâcleur » par exemple, qui est répété un certain nombre de fois, nâ??est pas franchement idéal je trouve), et les dialogues manquent parfois de percussion et de précision. Si lâ??on ajoute à cela un lettrage pour le coup bâclé (la coquille relevée par Dorémi nâ??étant, hélas, absolument pas unique) et des onomatopées souvent non traduites, on a vraiment lâ??impression dâ??un travail fait à la va-vite et au moindre coût. Franchement dommage, surtout que Soleil est, me semble-t-il, lâ??éditeur le plus cher du marché au niveau du format shôjo. Espérons que lâ??Å?uvre aura le droit à un meilleur traitement pour les prochains tomes.


Nous avons pris conscience des erreurs commises sur ce premier volume. Nous avons changé de traducteur et un soin tout particulier sera porté sur les prochains volumes en terme de relecture et d'adaptation.

Cela ne se reproduira pas (j'ai entièrement confiance en la personne en charge de cela désormais Sourire).
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
shun
Mangaversien·ne


Inscrit le : 01 Sept 2002
Localisation : charleroi la ville noir

Message Posté le : 14/06/06 21:17    Sujet du message: Répondre en citant

ça fait plaisir de voir que ça réagis directement!
pour les futurs critiques je fais confiance au précédents :p
_________________
Groupe facebook de vente manga en Belgique :
https://www.facebook.com/groups/1024308591038526/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Agora Manga Les heures sont au format GMT + 2 heures
Se rendre à la page : 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3

 
Aller vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Site francophone - Support utilisation