Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
kalahan Mangaversien·ne

Inscrit le : 31 Oct 2002 Localisation : Paris, un peu à droite
|
|
Revenir en haut |
|
 |
Fo_cube Mangaversien·ne

Inscrit le : 27 Nov 2004 Localisation : Paris
|
Posté le : 18/10/07 14:35 Sujet du message: |
|
|
Je serais curieux de voir l'évolution graphique par contre. |
|
Revenir en haut |
|
 |
kalahan Mangaversien·ne

Inscrit le : 31 Oct 2002 Localisation : Paris, un peu à droite
|
Posté le : 18/10/07 15:31 Sujet du message: |
|
|
Fo_cube a écrit: | Je serais curieux de voir l'évolution graphique par contre. |
Je pourrai te montrer quelques trucs mais bon en français ils l'ont sorti sous le titre "la caresse du fouet" lol
Il est du genre à avoir fait les mêmes progrets qu'un Hojo ou qu'un Katsura (en terme graphique)  _________________ http://kalahan-rekiem.over-blog.com/
http://yumyumstudio.free.fr/ |
|
Revenir en haut |
|
 |
ioi Mangaversien·ne

Inscrit le : 26 Nov 2005
|
Posté le : 18/10/07 23:44 Sujet du message: |
|
|
Je suis d'accord avec vous. Le scenar est mal construit, sans vraiment de coherance, avec une surenchere de personnages.
Coté Q, why not si c'etait bien agencé mais là ca fait vraiement "j'en mets parceque j'ai rien a dire d'autre". Alors ok, la copine de Bob se fait violer, sans que ca pose grand probleme moral aux persos principaux pour le coup plus bete qu'ils ne devraient etre.
Le Thème de la Rivalité entre Bob et Soichiro est soulevé, mais jamais approfondi.
Enfin, l'absence de critique sur l'adaptation graphique me surprend un peu.
Parceque c'est quand meme sacrement moche. J'arrivai pas à lire les onomatopées francaises tellement le studio essayait de cacher les onomatopées originales. Pour le coup, j'aurai preferé une adaptation en sous titrage, a la kana. On pourrait reconnaitre quand meme l'effort mis sur le fait qu'ils dessinaient les onomatopées plutot que d'utiliser une police.
Mais meme dans 20th century boys, ca me derange. Ca manque de peche et de lisibilité à mon avis.  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Fo_cube Mangaversien·ne

Inscrit le : 27 Nov 2004 Localisation : Paris
|
Posté le : 19/10/07 02:14 Sujet du message: |
|
|
le problème avec cette technique de lettrage (made in Gc) c'est que les graphistes reprennent des bouts ici et là des onos japs pour "reconstruire" des onos qui sonne français (oui je dis qui sonne parceque dés fois ça donne vraiment des sons extra-terrestres, dans ce cas pourquoi ne pas laisser le japonais lol) mais du coup ils cassent complétement la dynamique de l'onomatopé, et ça donne vraiment des trucs supra moches dés-fois =_=
mais je précise que cette technique est tout à fais possible à faire de manière propre et fidèle, c'est juste que ça prendrais vachement plus de temps de s'appliquer (et moins d'argent dans la popoche du coup ) |
|
Revenir en haut |
|
 |
|