 |
|
 |
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Ebichu Mangaversien·ne

Inscrit le : 12 Oct 2002
|
Posté le : 06/10/06 13:45 Sujet du message: BAPTISM de Kazuo Umezu |
|
|
Je me permet d'ouvrir un sujet sur cette oeuvre de l'auteur de l'Ecole Emportée, à paraître en français le 11 octobre, non sans enthousiasme. Car c'est moins en tant que traducteur de l'ouvrage que passionné que je m'exprime ici. La publication de l'Ecole aux éditions Glénat a été un parcours du combattant long de plusieurs années, et son succès _très_ relatif (plus critique que commercial d'ailleurs) a beaucoup retardé la sortie de Baptism, qui est à mes yeux non seulement l'oeuvre la plus remarquable d'Umezu, mais également ce que j'ai lu de plus fort en bande dessinée à ce jour. Je pense que de son succès dépendra beaucoup l'arrivée d'autres séries géniales du même auteur.
N'hésitez donc pas à la lire et, si elle vous a emballé, à en parler autour de vous. Je rappelle que le bouche à oreille laudatif autour de l'Ecole Emportée a permis de sauver ce titre du fiasco, donc tous les espoirs sont permis...
Dernière édition : Ebichu le 06/10/06 19:20; Edité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
 |
namtrac Mangaversien·ne

Inscrit le : 02 Déc 2003 Localisation : The dark side of the road
|
Posté le : 06/10/06 14:08 Sujet du message: Re: BAPTISM de Kazuo Umezu |
|
|
Ebichu a écrit: | Je me permets d'ouvrir un sujet sur cette oeuvre de l'auteur de l'Ecole Emportée, à paraître en français le 11 octobre, non sans enthousiasme. Car c'est moins en tant que traducteur de l'ouvrage que passionné que je m'exprime ici. La publication de l'Ecole aux éditions Glénat a été un parcours du combattant long de plusieurs années, et son succès _très_ relatif (plus critique que commercial d'ailleurs) a beaucoup retardé la sortie de Baptism, qui est à mes yeux non seulement l'oeuvre la plus remarquable d'Umezu, mais également ce que j'ai lu de plus fort en bande dessinée à ce jour. Je pense que de son succès dépendra beaucoup l'arrivée d'autres séries géniales du même auteur. |
C'est toi le traducteur ? Bon ben s'il y a des réclamations je saurai où m'adresser ^^ (je dis ça mais les seuls mangas Glénat qui bénéficient de bonnes traductions sont les bunko apparemment...et sans doute aussi Golgo 13 mais pas lu par contre...en somme les Å?uvres moins ciblées "fan de manga moyen" -___-)
En tout cas j'attends vraiment ce titre avec impatience, car malgré ses petits défauts, L'Ecole Emportée m'avait énormément plu, et le résumé de Baptism donné par Glénat donne très envie. Plus que quelques jours avant de pouvoir mettre la main dessus
Ebichu a écrit: | N'hésitez donc pas à la lire et, si elle vous a emballé, à en parler autour de vous. Je rappelle que le bouche à oreille laudatif autour de l'Ecole Emportée a permis de sauver ce titre du fiasco, donc tous les espoirs sont permis... |
A ce point ?
J'ai déjà une chronique mangavoraces prévue et je ne manquerai pas de venir en parler ici en tout cas ^^
A part ça je suppose que Makoto-chan un temps annoncé dans le catalogue J'ai Lu (c'était d'ailleurs écrit noir sur blanc dans leur catalogue 2005), ne débarquera plus en France ?  _________________ "Sometimes in our lives, we all have pain, we all have sorrow
But if we are wise, we know that there's always tomorrow"
------------------------------------------------------
http://www.freerice.com/index.php |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ebichu Mangaversien·ne

Inscrit le : 12 Oct 2002
|
Posté le : 06/10/06 14:17 Sujet du message: Re: BAPTISM de Kazuo Umezu |
|
|
namtrac a écrit: | C'est toi le traducteur ? Bon ben s'il y a des réclamations je saurai où m'adresser ^^ (je dis ça mais les seuls mangas Glénat qui bénéficient de bonnes traductions sont les bunko apparemment... |
Tu es injuste, la traduction de One Piece est excellente Je ne suis qu'adaptateur sur Baptism, mais si tu as des commentaires à faire, ils seront les bienvenus.
namtrac a écrit: | A part ça je suppose que Makoto-chan un temps annoncé dans le catalogue J'ai Lu (c'était d'ailleurs écrit noir sur blanc dans leur catalogue 2005), ne débarquera plus en France ?  |
Aux dernières nouvelles, l'éditeur a jeté l'éponge pour de multiples raisons, en particulier de gros problèmes d'adaptation. Je n'en sais malheureusement pas plus et je doute de voir ce titre arriver dans un avenir proche en France 
Dernière édition : Ebichu le 06/10/06 14:40; Edité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
 |
Heiji Mangaversien·ne

Inscrit le : 06 Sept 2002 Localisation : Japon
|
Posté le : 06/10/06 14:24 Sujet du message: |
|
|
Citation: | Tu es injuste, la traduction de One Piece est excellente |
ça fait plaisir de lire ça, car c'est incroyable le nombre de pseudo fan, qui dise que la trad de One Piece est moyenne  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ebichu Mangaversien·ne

Inscrit le : 12 Oct 2002
|
Posté le : 06/10/06 14:28 Sujet du message: |
|
|
Heiji-sama a écrit: | ça fait plaisir de lire ça, car c'est incroyable le nombre de pseudo fan, qui dise que la trad de One Piece est moyenne  |
Certains lecteurs devraient passer plus de temps à étudier leur propre langue qu'à s'improviser traducteur de japonais parce qu'ils déchiffrent des katakana. |
|
Revenir en haut |
|
 |
namtrac Mangaversien·ne

Inscrit le : 02 Déc 2003 Localisation : The dark side of the road
|
Posté le : 06/10/06 14:35 Sujet du message: Re: BAPTISM de Kazuo Umezu |
|
|
Ebichu a écrit: | Tu es injuste, la traduction de One Piece est excellente Je ne suis qu'adaptateur sur Baptism, mais si tu as des commentaires à faire, ils seront les bienvenues. |
Ben je n'ai lu que 5 tomes de One Piece ^^ mais c'est vrai que la traduction-adaptation est bien (de Sylvain Chollet je crois, qui traduit aussi Le Cortège des Cent Démons et Kekkaishi, rien à redire là non plus d'ailleurs ^^)
Sinon, je ne manquerai pas de le faire savoir si certaines phrases me paraissent bizarres à lecture (menfin a priori je te fais confiance tu t'exprimes toujours très bien sur le forum) ^^
Ebichu a écrit: | Aux dernières nouvelles, l'éditeur a jeté l'éponge pour de multiples raisons, en particulier de gros problèmes d'adaptation. Je n'en sais malheureusement pas plus et je doute de voir ce titre arriver dans un avenir proche en France  |
Pas vraiment une surprise, mais dommage quand même  _________________ "Sometimes in our lives, we all have pain, we all have sorrow
But if we are wise, we know that there's always tomorrow"
------------------------------------------------------
http://www.freerice.com/index.php |
|
Revenir en haut |
|
 |
Sever Mangaversien·ne

Inscrit le : 18 Avr 2003 Localisation : Au sud...
|
Posté le : 06/10/06 17:01 Sujet du message: |
|
|
L'école emportée avait une thématique interressante et de bonnnes idées, mais est plombée par des grands moments de n'importequoi (notamment le lien télépathique avec la mére, ou l'opération de l'appendicite, entre autres) qui m'ont laissé un mauvais goût.
Citation: | Baptism, qui est à mes yeux non seulement l'oeuvre la plus remarquable d'Umezu, mais également ce que j'ai lu de plus fort en bande dessinée à ce jour. |
est-ce qu'on peut s'attendre à de telles surenchéres peu crédibles dans cette nouvelle oeuvre ? |
|
Revenir en haut |
|
 |
namtrac Mangaversien·ne

Inscrit le : 02 Déc 2003 Localisation : The dark side of the road
|
Posté le : 06/10/06 17:18 Sujet du message: |
|
|
Sever a écrit: | L'école emportée avait une thématique interressante et de bonnnes idées, mais est plombée par des grands moments de n'importequoi (notamment le lien télépathique avec la mére, ou l'opération de l'appendicite, entre autres) qui m'ont laissé un mauvais goût. |
Personnellement, la télépathie ne m'a pas plus gênée que l'école emportée dans une faille spatio-temporelle alors bon...Si on accepte le postulat de départ qui est "une école se retrouve transportée à une autre époque", tout ce qui relève du fantastique est acceptable. Par contre il y a des facilités scénaristiques parfois risibles comme "oh comme par hasard les monstres expliquent en long et large ce qui est arrivé et les enfants cachés les écoutent" ou bien "ah ben oui mon père est médecin, vous en faites pas je vais rafistoler mon camarade de classe vite fait" ^^ Et les explications "pseudo-scientifiques" ne sont pas totalement crédibles.
Mais dans la mesure où l'Å?uvre a 30 ans, ce sont des points qui ne m'ont pas vraiment gênée, c'est assez compréhensible.
Sever a écrit: | est-ce qu'on peut s'attendre à de telles surenchéres peu crédibles dans cette nouvelle oeuvre ? |
A mon avis sans doute pas, vu que le thème est bien différent. Baptism a l'air d'être du pur fantastique alors que l'Ecole Emportée joue aussi sur la carte science-fiction avec explications scientifico-rationnelles plus ou moins crédibles.
Enfin je dis ça mais j'en sais rien ^^ j'attends de le lire, mais je ne pense pas que je serai déçue, les facilités scénaristiques de L'EE ne m'ayant pas trop gênée au cours de ma lecture. Après, ça dépend évidemment de chacun. En tout cas, verdict la semaine prochaine si tout va bien ^^ _________________ "Sometimes in our lives, we all have pain, we all have sorrow
But if we are wise, we know that there's always tomorrow"
------------------------------------------------------
http://www.freerice.com/index.php |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ebichu Mangaversien·ne

Inscrit le : 12 Oct 2002
|
Posté le : 06/10/06 18:32 Sujet du message: |
|
|
Sever a écrit: | L'école emportée avait une thématique interressante et de bonnnes idées, mais est plombée par des grands moments de n'importequoi (notamment le lien télépathique avec la mére, ou l'opération de l'appendicite, entre autres) qui m'ont laissé un mauvais goût. |
Tu touches à mon avis un point essentiel de l'oeuvre d'Umezu, qui réside dans sa vision du monde, une vision que l'on peut qualifier "d'enfantine". Je sais que ce terme a souvent une connotation péjorative, et qu'on l'assimile souvent à de l'immaturité, de la naiveté, et d'autres termes en "té" qui ne sont pas bien vu dans le monde si froidement logique des adultes. Les passages "illogiques" ou de "n'importe quoi" que tu évoques échappent clairement au rationalisme le plus pragmatique, mais je ne pense pas qu'il en soit de même à travers le regard d'un enfant. En ce qui me concerne, j'ai failli pleurer lorsque la mère et son fils parviennent à se parler à travers le temps. Je n'ai rien perçu de grotesque là -dedans, mais plutôt un moyen scénaristique très ingénieux pour parler de la puissance de l'amour. Après, à chacun de nous de choisir dans quel monde nous voulons vivre. Un monde de rationalisme à la fois froid mais rassurant, où on a le sentiment de pouvoir tout controler, ou un monde parfois effrayant où demeurent les reves d'enfants, où tout est possible et où l'amour peut s'affranchir de toutes les limites. Umezu, qui est agé de 70 ans mais qui en a toujours 10 dans sa tete, a fait son choix. Après, libre à chacun de le suivre ou non. Mais il est intéressant de voir comment chacune de ses oeuvres gravite autour de ce thème de la "puissance de l'amour". Je pense que tout cela apparaitra plus clairement lorsque les 4 volumes de Baptism seront publiés.
Dernière édition : Ebichu le 10/10/06 20:31; Edité 2 fois |
|
Revenir en haut |
|
 |
namtrac Mangaversien·ne

Inscrit le : 02 Déc 2003 Localisation : The dark side of the road
|
Posté le : 06/10/06 19:52 Sujet du message: |
|
|
Ebichu a écrit: | Je n'ai rien perçu de grotesque là -dedans, mais plutôt un moyen scénaristique très ingénieux pour parler de la puissance de l'amour. |
J'ai ressenti la même chose. J'étais toujours impliquée à fond avec la mère de Shô lorsqu'elle tentait de lui venir en aide par-delà le temps.
Edit : Psssst. On devrait peut-être déplacer le sujet dans la partie Agora non ? Ce serait mieux ^^ Merci d'avance ^^ _________________ "Sometimes in our lives, we all have pain, we all have sorrow
But if we are wise, we know that there's always tomorrow"
------------------------------------------------------
http://www.freerice.com/index.php |
|
Revenir en haut |
|
 |
namtrac Mangaversien·ne

Inscrit le : 02 Déc 2003 Localisation : The dark side of the road
|
Posté le : 10/10/06 17:02 Sujet du message: |
|
|
Verdict : merci merci, enfin quelqu'un qui ne confond pas les verbes transitifs et intransitifs et qui utilise les verbes "se rappeler" et "se souvenir de" correctement ^^
Pas de souci donc pour cette traduction-adaptation, quant au récit en lui-même, eh bien, à part une narration un peu maladroite à de rares endroits (pp19-22 et 55), c'est vraiment excellent. Surprenant, on ne s'y attend pas vraiment et on ne sait vraiment pas ce qui peut arriver par la suite (à part le pire sans doute, et ça fait froid dans le dos)...Vivement la suite ! _________________ "Sometimes in our lives, we all have pain, we all have sorrow
But if we are wise, we know that there's always tomorrow"
------------------------------------------------------
http://www.freerice.com/index.php |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ebichu Mangaversien·ne

Inscrit le : 12 Oct 2002
|
Posté le : 10/10/06 19:42 Sujet du message: |
|
|
namtrac a écrit: | Edit : Psssst. On devrait peut-être déplacer le sujet dans la partie Agora non ? Ce serait mieux ^^ Merci d'avance ^^ |
J'y songeais mais j'osais pas le demander  |
|
Revenir en haut |
|
 |
marcy Mangaversien·ne

Inscrit le : 04 Avr 2003 Localisation : Poulpy land avec Nuku
|
Posté le : 10/10/06 20:23 Sujet du message: |
|
|
Citation: | ça fait plaisir de lire ça, car c'est incroyable le nombre de pseudo fan, qui dise que la trad de One Piece est moyenne
|
Le nombre de gens qui jugent une trad sur la traduction (ou non) des technique de combat est surtout assez hallucinante
J'avais été soufflée par l'ecole, je le serais encore plus avec baptism (d'ailleurs les preco ont vite disparu ce matin, on a du aller en chercher plus ^^ ) _________________ Mieux vaut allumer une bougie que de maudire les ténèbres
Laissez moi vous mordre |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ebichu Mangaversien·ne

Inscrit le : 12 Oct 2002
|
Posté le : 10/10/06 20:35 Sujet du message: |
|
|
Coucou Marcy, ça fait une paye !
J'ai été triste d'apprendre la fin de Shôjo Mag
Sinon, n'hésite pas à abuser du couteau de cuisine pour "conseiller" Baptism à tes clients  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Baboo Mangaversien·ne

Inscrit le : 02 Avr 2003 Localisation : Devant mon écran
|
Posté le : 10/10/06 20:49 Sujet du message: |
|
|
namtrac a écrit: | Pas de souci donc pour cette traduction-adaptation, quant au récit en lui-même, eh bien, à part une narration un peu maladroite à de rares endroits (pp19-22 et 55), c'est vraiment excellent. Surprenant, on ne s'y attend pas vraiment et on ne sait vraiment pas ce qui peut arriver par la suite (à part le pire sans doute, et ça fait froid dans le dos)...Vivement la suite ! |
Tu ne parles que de l'adaptation, mais le manga est bien ? _________________ Mon blog
Bp aimera un jour les mangas !! [MAJ faite le 15/03/06] |
|
Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum
|
|